Mrsjones
i always heard this sentence "masusunod kapunoan" throughout watching amaya teleserye when i look up, masusunod means next but i think it feels like "your wish is my command your majesty" because the subjects will bow to the king. am i hearing and spelling this sentence right? what is the right meaning? salamat italkers!
18 ก.ค. 2015 เวลา 16:15
คำตอบ · 3
4
Your interpretation is basically correct. However, “kapunoan” is not a common term and I think would not exactly translate to “your majesty”. “Kapunoan” is derived from “pinuno” (accent on “nu”), which means “leader”, hence, “masusunod kapunoan” would mean more like “your wish is my command, chief”. We use “your majesty” to address monarchs, and in Tagalog, we say that as “kamahalan”. “Your wish is my command, your majesty/highness” would therefore be, “masusunod, kamahalan” or “masusunod po, kamahalan”. Also, “susunod” is “to follow”. “Masusunod” is “(something) will be obeyed/followed”. “Susunod ako sa iyo” = I will follow you/I am next to you (in line)/I will follow (obey) what you say. “Masusunod ka” = What you say will be followed/obeyed.
19 กรกฎาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!