睦まじい
ませんでしたら ませんでしたら  その言い方はいいですか?間違いですか?正式な場合で使うとどうですか?   ありがとう
24 ก.ค. 2015 เวลา 2:33
คำตอบ · 2
いませんので in kondo51's answer is wrong. It should be なかったら .
28 กรกฎาคม 2015
Wrong: ませんでしたら, Correct: いませんので
27 กรกฎาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!