Saskia
良く分からない文 この文は、今読んでいる本に書いてあります。全ての言葉が分かりますけど、意味があまり理解できません。 " いつも、虚ろな空間たけが残り、医者にならなかったら、こんな悲しい場面に立ち会わなくてすんだのにと思う。" 英語に訳してもらえば、本当に感謝します。 ありがとうございます。
28 ก.ค. 2015 เวลา 11:10
คำตอบ · 2
2
I'm not good at English,but try to explain the context: A medical doctor's monologue that means that a patient has just died and he/she tinged with sadness of the death.
28 กรกฎาคม 2015
2
I'll try the translation^^ I'm sorry if the translation is incorrect. The hollow space always remains, I think "if I didn't become a doctor, I didn't need to witness such a sad part of life".
28 กรกฎาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Saskia
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเดนมาร์ก, ภาษาเอสโตเนีย, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาลิทัวเนีย, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาเดนมาร์ก, ภาษาเอสโตเนีย, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาลิทัวเนีย, ภาษารัสเซีย