Alex
Walk round the park Recently I went to a park and there was a special wooden platform from which you could view nature,trees and plants etc. Does this sound correct? Мы гуляли вокруг парка по деревянному платформу (мосту?) и посмотрели природу.
31 ก.ค. 2015 เวลา 9:11
คำตอบ · 8
2
Recently I went to a park and there was a special wooden platform from which you could view nature,trees and plants etc. Недавно я ходил в парк, и там был специальный деревянный помост, с которого можно осматривать природу, деревья, растения и т.д.
31 กรกฎาคม 2015
1
Мы гуляли в парке по смотровой площадке и любовались природой. Мы гуляли в парке по мосту и любовались природой.
31 กรกฎาคม 2015
1
Коллеги, не путайте человека. В оригинале нет ни единого упоминания о слове "мост"! Там явно написано - "a special wooden platform" то есть, факт - Деревянная (построена из древесины) и далее возможны аналоги в корректной для русского языка смысловой форме "from which you could view" : * Деревянная смотровая площадка / Деревянная смотровая платформа * обзорная площадка из дерева / обзорная платформа из дерева * деревянная панорамная платформа / панорамная платформа из дерева Любой, из данных вариантов будет корректен по смыслу и последовательности.
2 สิงหาคม 2015
1
Недавно я гулял по парку, и там была специальная деревянная площадка для обозрения природы.
31 กรกฎาคม 2015
1
If it really was a platform and not a bridge - "мост", then it is correct. Good luck, Kirill
31 กรกฎาคม 2015
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!