Sarah Donahue
ما الاختلاف بين وقف و توقف؟
5 ส.ค. 2015 เวลา 0:02
คำตอบ · 23
6
You can use them both as the same meaning exept for some cases like standing up You have to use وقف and not توقف وقف الرجل the man stood up توقف الرجل the man stopped
5 สิงหาคม 2015
4
وقف verb in past = stoped توقف = stopping
5 สิงหาคม 2015
2
As per the circumstances, the meaning of وقف will be changed. وقف = vaqafa = توقف = thavaqqafa = to stop or come to a standstill. وقف = vaqafa = to stand up وقف = vaqafa = to hesitate وقف = vaqafa = to confront (وقف ( في سبيله = to interrupt or to block the way of ( وقف ( في ، الى ، مع to defend or to support (وقف ( ماله على = to endow or to donate for a charitable purpose وقف = vaqf = endowment توقف = Thavaqqafa = to stop, to hesitate, to depend on, to suspend توقف = Thavaqquf = breakdown or failure When we read or listen Arabic, we will understand the exact meaning of these two words by immediate attention of words mentioned after and before of وقف / توقف in the sentence. In Arabic, we say about this سياق وسباق Hope it will help you.
5 สิงหาคม 2015
mustafa explained it very will . it depends on the word after it some times on the would sentence . such words you need to look it up on moaagam < arabic dictionary >
26 กรกฎาคม 2018
As per the circumstances, the meaning of وقف will be changed. وقف = waqaf = توقف = thawaqqaf = to stop or come to a standstill. وقف = waqafa = to stand up وقف = waqaf = to hesitate وقف = waqaf = to confront (وقف ( في سبيله = to interrupt or to block the way of ( وقف ( في ، الى ، مع to defend or to support (وقف ( ماله على = to endow or to donate for a charitable purpose وقف = waqf = endowment توقف = Thawaqqaf = to stop, to hesitate, to depend on, to suspend توقف = Thawaqquf = breakdown or failure When we read or listen Arabic, we will understand the exact meaning of these two words by immediate attention of words mentioned after and before of وقف / توقف in the sentence
1 มิถุนายน 2018
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!