I will drive you there because you can , at least , accompany me - Pom ja sohng kun bpai thee nan prok waa yang noi kun bpen pheuan dai .
------It is better to use "Pom ja khap bpai sohng kun thee nan aeng kun samart bpai gap pom dai" "ผมจะไปส่งคุณที่นั่นเอง คุณสามารถไปกับผมได้"
Will you accompany me to the party ? - ja bpai bpen pheuuan gap pom thee ngaan liiang mai ?
---------"ja bpai ngan liang gap phom mai" จะไปงานเลี้ยงกับผมมั้ย
Actually, your Thai sentence is OK but Thais normally use a direct object before an indirect object such as "she gave me a pen" ==> Lon hai pak ka pom, pak ka = a pen , pom = me
Who accompanied you ?
--------"khun ma gap khrai" "คุณมากับใคร"
Thai is very complicating. haha
you can add me as friend.
good luck!