Robert
la mano de obra Creo que la mano de obra significa "workforce" en inglés, pero no tengo certeza. Las que trabajan en las fabricas son parte de la mano de obra, también las que trabajan en el sector de la construcción. Pero, el término o el tema "la mano de obra" se trata también de los abogados o los psicólogos? Los medicos? Los musicos? (Es decir, las que trabajan en los sectors que no producen cosas físico o material). ¡Gracias de antemano!
1 ก.ย. 2015 เวลา 3:44
คำตอบ · 1
1
El termino "mano de obra" es usado para trabajadores quienes son contratados por alguna compañía, osea no se trata de los jefes. Is a word that is only used for employess, it`s not used for bosses, directors, owners.
1 กันยายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Robert
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน