ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Stepper
How to say "Hapiness is a matter of luck" in Turkish? كيف أقول بالتركية "السعادة شيء يأتي بالصدفة"
9 ก.ย. 2015 เวลา 9:02
4
1
คำตอบ · 4
1
It can also be translated as "Mutluluk şans işidir."
10 กันยายน 2015
0
1
1
"Mutluluk şansa bağlıdır" "Mutluluk şans meselesidir" gibi çevirebildim ancak hatalı olabilir İngilziceye daha hakim arkadaşlar düzeltebilirler.
9 กันยายน 2015
0
1
0
Mutluluk beklemediğin anda geliverir. (مع العلم أنه يختلف حسب سياق الكلام )
23 ธันวาคม 2018
0
0
0
Mutluluk bir şans işidir. Mutluluk bir şans meselesidir.
11 กันยายน 2015
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Stepper
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาตุรกี
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
โดย
17 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
โดย
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
โดย
46 ถูกใจ · 21 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก