Alexander Russkikh
deixei para trás Olá! Eu não muito entendo o que significa "deixei para trás" Em Inglês é significa "I left behind" mais não entendo em que situações as pessoas usam este. Muito obrigado para responder!
10 ต.ค. 2015 เวลา 9:44
คำตอบ · 3
1
"Deixar para trás" pode ser utilizado no sentido espacial (afastar-se de um local) ou temporal (deixar no passado). Por exemplo: Há muitos tempo que deixei para trás a minha cidade natal (I have left behind my hometown a long time ago) Deixei tudo para trás e segui o meu sonho (I left everything behind and followed my dream) Deixei para trás os pensamentos negativos (I left behind all the negative thoughts)
10 ตุลาคม 2015
Hello Alexander Russkikh! "Deixei para trás" is the same that "I let it go". We use this idiomatic expression when we give up on something.
12 ตุลาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Alexander Russkikh
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน