Ulrich
et voilà qu´il commence ... ça veut dire quoi?: soudain / tout à coup il commence à faire quelque chose (now he starts acting / doing s.th.(in the sense of: he should have started long time ago)) ????? Merci par avance
22 พ.ย. 2015 เวลา 17:55
คำตอบ · 3
2
C'est plutôt une complainte! Par exemple tu sors dehors et tu vois des nuages, et ensuite il commence à pleuvoir et tu n'as pas de parapluie, tu vas "et voilà, il pleut". Parce que tu savais que ça allait arriver et ça te dérange. "Et voilà qu'il recommence" ça veut dire que quelqu'un a fait quelque chose de nul/bête/chiant et qu'il recommence et que ça te soule encore une fois. "Et voilà qu'il commence" c'est pareil, tu connais la personne et tu sais qu'il dit/fait des trucs bêtes/chiants et il commence à les dire/faire devant toi.
22 พฤศจิกายน 2015
No, It doesn't mean that he should have started long time ago. It means that suddenly something unwanted and unexpected, is going to happen. Soudain = Suddenly
23 พฤศจิกายน 2015
Cela signifie "soudain / tout à coup" comme vous l' avez proposé. On l' utilise en général pour parler que quelque chose d' ennuyeux. Et voilà qu'il commance à pleuvoir ...
22 พฤศจิกายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!