박희섭(Heesob Park)
What is the meaning of "به خدا بی‌خودی وقت" ? What is the meaning of "به خدا بی‌خودی وقت" in the following sentence? اما شما را به خدا بی‌خودی وقت خودتان را سر این جریمه‌ی مدرسه به هدر ندهید. این کار دو قاز هم نمی‌ارزد What is the meaning of "سر این جریمه‌ی مدرسه" in the above sentence?
29 พ.ย. 2015 เวลา 3:22
คำตอบ · 10
وقت هدر دادن means wast the time برای خدا means for God's sake, or for goodness sake
29 พฤศจิกายน 2015
For god sake don't waste your time to forfeit the school. If your contex is about paying money you can also use "surcharge or fine
29 พฤศจิกายน 2015
برای خدا بیخودی وقت خودتان راهدر ندهید means "for goodness sake don't wast your time
29 พฤศจิกายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
박희섭(Heesob Park)
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟินแลนด์, ภาษาอิตาลี, ภาษาเกาหลี, ภาษานอร์เวย์, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษารัสเซีย, ภาษาสวีเดน, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษานอร์เวย์