[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
How to join sentences? イギリスに住んでいる、私は独学で日本語を学んで いる。 Is there a better way to say this? I'm wondering if this sounds awkward. How would a native speaker say this?
29 พ.ย. 2015 เวลา 19:43
คำตอบ · 2
2
Your Japanese sentence is understandable. And Atsu-san's sentence surely sounds natural. But if you'd like to get some idea to connect sentences, my sentence would be this, using て.: 私はイギリスに住んでいて、独学で日本語を学んでいる/います。 or just simply 私はイギリスで独学で日本語を学んでいる/学んでいます。
30 พฤศจิกายน 2015
2
「イギリスに住んでいる、私は独学で日本語を学んでいる。」 この文章でも十分に意味は通じますよ :) ただ,次の文章の方が,よりわかりやすいと思います. 「私は,イギリスに住んでいます.私の周りには,日本人がいないため,現在,日本語を独学で勉強しています.」
29 พฤศจิกายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!