没有名字
grammaire Quelqu'un a appelé vers/pendant l'heure du déjeuner. Je pense que "vers" est correct, parce qu'à cette heure-là, on commençait à manger, à la fois, quelqu'un a appelé. Je pense c'est logique!! Mais la réponse est pendant. Ça veut dire "l'heure du déjeuner durait quelques minutes et pendant ces quelques minutes-la, quelqu'un a appelé"?
1 ธ.ค. 2015 เวลา 11:49
คำตอบ · 2
2
Oui, "pendant" est beaucoup mieux. Pendant les heures de travail, pendant l'heure du déjeuner, pendant l'heure de la pause café, quand tu précises la tranche horaire, et si c'est un point précis tu dis vers : vers midi, vers 15h... L'heure du déjeuner dure une heure, tout ce qui se passe pendant cette heure c'est pendant ;). Pendant ne peut pas s'appliquer à un point précis, d'où le "vers". J'imagine ^^
1 ธันวาคม 2015
1
Vers = un peu avant, ou un peu après (at around) pendant = entre le début du repas et la fin (during)
3 ธันวาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!