ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Heidi
Is this correct, 'Today will rain first/at the beginning. And later it will be sunny'? I mean '雨转晴' in Chinese. How to say that in English? Thank you!
1 พ.ค. 2016 เวลา 4:07
3
0
คำตอบ · 3
1
You could say, "Today there will be rain at first followed by sunshine" I think it would better to specify when each will happen so try saying "Today, there will be rain in morning and sunshine in the afternoon"
1 พฤษภาคม 2016
1
1
0
Rain then turn clear.
1 พฤษภาคม 2016
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Heidi
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
40 ถูกใจ · 27 ความคิดเห็น
Understanding Business Jargon and Idioms
โดย
12 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
16 ถูกใจ · 10 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก