Julio
Es correcto este parrafo? Muchas gracias ! Alguien me considera que siempre no doy palo al agua pero sí solo con esta manera puedo ahorrar tiempo para estudiar español.Sigo marchando por el camino, que jamás me tomo con importancia lo que piensan los demás de mí.
4 พ.ค. 2016 เวลา 14:26
คำตอบ · 8
1
Algunos consideran que no doy palo al agua pero solo de esta manera puedo ahorrar tiempo para estudiar español. Sigo andando por mi camino, y no le doy importancia a lo que piensan los demás de mí.
4 พฤษภาคม 2016
Hola Adrian Arturo, no dar palo al agua significa que uno no trabaja nada, lo lei en un libro,quizas esta expresion solo se utiliza en Espana
25 พฤษภาคม 2016
Hola Julio soy de venezuela y no se que quieres decir exactamente esto ¿que significa dar un palo al agua?
25 พฤษภาคม 2016
Muchas gracias Gerardo! Esta version tambien es genial.
15 พฤษภาคม 2016
Hola, Julio. Es muy complicado encontrar palabras universales que puedan entenderse en todos los países en los que se habla español. Aquí tienes mi versión de tu párrafo: Hay quien considera que nunca doy palo al agua pero si solo con esta manera puedo ahorrar tiempo para estudiar español. Sigo andando mi camino y no le doy importancia a lo que piensan los demás de mí. Un saludo.
15 พฤษภาคม 2016
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!