弗朗
Which is the correct form to express the noun: "bringer of joy"? 欢乐的使者 or 带来欢乐的人
15 พ.ค. 2016 เวลา 14:13
คำตอบ · 6
开心果【kai1 xin1 guo3】is the best and most popular expression in Chinese
17 พฤษภาคม 2016
More elegantly version would be, 帶歡者
16 พฤษภาคม 2016
这个人幽默风趣,maybe this is better
16 พฤษภาคม 2016
maybe is "开心果“
15 พฤษภาคม 2016
带来欢乐的人
15 พฤษภาคม 2016
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!