Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
William
Doubs about Counters
Hello japanese friends, can you help me please defining what counter is correct for the following words (台、匹、頭など)?
Thank you
さめ (いっぴき? いっとう?)
うさぎ (いっぴき? いちわ?)
さる (いっぴき? いっとう?)
ゴリラの子供 (いっぴき? いっとう?)
飛行機と電車 (台?)
キーホルダー
へび (いっぴき? いっとう?)
大きい鳥, for example ワシ (いっぴき? いちわ? いっとう?)
船
ロケット (台? 本?)
深い皿
14 ก.ค. 2016 เวลา 3:08
คำตอบ · 4
2
Scholarly, it is difined that :
Birds→羽(わ)
Fishes→尾(び)
Other living beings→頭(とう)
So in this theory, even butterflies should be counted「一頭、二頭...」.But actually counting insects, no Japanese people but scholars use 頭. We always use 匹(ひき).
さめ (いっぴき or いちび)
Whales should be counted いっぴき/いっとう. Because they're not fishes.
うさぎ (いっぴき? いちわ?)
either will do
さる (いっぴき? いっとう?)
either will do
ゴリラの子供 (いっぴき? いっとう?)
either will do
飛行機: 一機(いっき)
電車 : 一台(いちだい)or一両(いちりょう)
Two cars train :二両編成(にりょうへんせい)
キーホルダー: ひとつ、ふたつ
(Do you know this counting theory?)
へび : いっぴき
大きい鳥, for example ワシ : いちわ
船 : 一艘/一隻(いっそう/いっせき)
ロケット 台 or 機
深い皿 : 一枚(いちまい) or ひとつ
14 กรกฎาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
William
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
