Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Tati
ผู้สอนมืออาชีพdiferencia entre "dar de baja" y "bloquear"
En contexto de móviles, ¿hay una diferencia entre "dar de baja" y "bloquear"? El contexto es así:
- si te roban o pierdes un móvil, lo primero que tienes que hacer es darlo de baja
- un proyecto técnico que permitirá bloquear los móviles robados
1 ม.ค. 2017 เวลา 15:23
คำตอบ · 6
1
Dar de baja un móvil significa finalizar el contrato entre el cliente y el operador para esa línea de móvil de forma definitiva.
Bloquear un móvil, en cambio, es inhabilitar el móvil físico (no la línea de móvil) para casos como el de robo.
1 มกราคม 2017
Bloquear una llamada;
блокировать вызов
Darse de baja de una clase
Хмм...давайте подумаем...Ой, ой, может быть--отменить запись класса
26 มกราคม 2017
si te roban o pierdes un móvil, lo primero que tienes que hacer es desactivarlo.
1 มกราคม 2017
Hola
Yo pienso que debes que ver con el operador local para mas informcaion
1 มกราคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Tati
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน, ภาษาตุรกี
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
