Tho
Translation 学生のころ日本の大学で勉強していました. As a stundet I studied at a Japanese university. Is this translation correct?
15 ม.ค. 2017 เวลา 11:19
คำตอบ · 5
1
When you are emphasizing your state when you were student. That would be perfect. In English, 「When I was a student I was studying at a university in Japan.」 is the translation. But if it is the action. Then 「学生のころ日本の大学で勉強しました」 would be better. In English, 「 I was studied at a university in Japan when I was a student」 is the translation. But any of the two will do :)
18 มกราคม 2017
It's perfect!!!
15 มกราคม 2017
Looks OK to me.
15 มกราคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Tho
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเยอรมันแบบออสเตรีย, ภาษาเดนมาร์ก, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษานอร์เวย์, ภาษาสวีเดน
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น, ภาษานอร์เวย์