[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
How would you translate... ¿Cómo traducirías las frases: - "You must try it, using all your strength." - "We have not spoken for a long time"
18 ม.ค. 2017 เวลา 22:18
คำตอบ · 9
5
Yo lo traduciría como: -Debes intentarlo con todas tus fuerzas. (si dentro del contexto el "must" es importante, sino sencillamente lo traduciría como "Inténtalo con todas tus fuerzas", en imperativo, que es como se usa esa expresión en español.) -Hace mucho que no hablamos.
18 มกราคม 2017
2
Hola! La mejor traducción sería: -Debes de intentarlo, usando toda tu fuerza. -No hemos hablado por/durante mucho tiempo. Saludos :)
18 มกราคม 2017
1
- "You must try it, using all your strength." : Deberias intentarlo con todas tu fuerzas - "We have not spoken for a long time": No hemos hablado en mucho tiempo, hace mucho tiempo desde la ultima vez que hablamos... Hope it makes sense Wanda,regards.
19 มกราคม 2017
Thanks Julio!
19 มกราคม 2017
Debes tratarlo con toda tu fuerza. No hemos hablado en mucho tiempo
18 มกราคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!