sharon
讓說話更有條理的日文是「話すに筋目にたってます」嗎? 請問「讓說話更有條理的日文」是 「話すに筋目にたってます」嗎?
22 ก.พ. 2017 เวลา 10:29
คำตอบ · 3
「話(はなし)に筋目をたてます」ですね。 私なら「筋道立てて話します」を使うと思います。
23 กุมภาพันธ์ 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!