ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
sharon
「受けまくる」はどいう意味ですか。 「受けまくる」はどいう意味ですか。 教えてください。 例があれば有り難いです。
9 มิ.ย. 2017 เวลา 16:36
8
0
คำตอบ · 8
0
ウケまくる ではないのでしょうか? 受けまくる なのでしょうか? 意味が違ってきますね
9 มิถุนายน 2017
3
0
0
「受けまくる」は、「たくさん受ける」という意味です。 例えば、ボクシングでパンチを受けまくる。学校の試験を受けまくる。整形手術を受けまくる。などなど。 他の言葉の例では、 食べまくる=たくさん食べる 歩きまくる=たくさん歩く 泳ぎまくる=たくさん泳ぐ ただ、この言葉は使うのが少し難しいです。 敬語としては使えません。友達同士での会話なら問題ないです。(^^)
9 มิถุนายน 2017
1
0
0
意思是 "一直接到" "好几次接到" 或者 "考很多次" 比方说 『パンチを受けまくる(一直接到拳击)』 『TOEFLを受けまくる(考很多次托福考试)』
9 มิถุนายน 2017
1
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
sharon
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
18 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น
Understanding Business Jargon and Idioms
โดย
5 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
15 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก