Mary
Übersetzung Könntet ihr einen Satz auf Englisch übersetzen? "Aufgepasst, ihr denkfaulen Hühnchen da draußen!" **Es gibt keinen speziellen Kontext hier.
10 ก.ย. 2017 เวลา 9:40
คำตอบ · 2
1
Well that is very specific :D Literal translation: "Attention, all you lazy thinking chickens out there!" "Hühnchen" (=chickens) in this context is a slightly insulting / ridiculing way to refer to people. I'm not sure how to translate that in the right context... so maybe to convey the meaning I'd just say: "Attention, all you lazy thinkers out there!"
10 กันยายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mary
ทักษะด้านภาษา
ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี