John Duda
magnánimos used as an adverb? I saw this sentence in Jorge Borges' book "El Alef" "La fiebre y la magia consumieron a muchos hombres que codiciaban magnánimos el acero." It seems to me 'magnánimos' is being used as an adverb. Is this proper? Or is this some Argentine quirk? Shouldn't it be 'magnánimamente'?
3 พ.ย. 2017 เวลา 14:52
คำตอบ · 8
1
Yes, it is an adjective functioning as an adverb ("magnánimos", masculine.plural, is concordant with "hombres"). It happens also in English when you say: I feel "good" and not "well". It is not a strange Argentine dialect, it is literary Spanish. :) In that sentence to use magnánimamente would be also possible. Another example: "La familia vivia feliz en el campo", instead of ´" La familia vivía felizmente en el campo".
3 พฤศจิกายน 2017
1
John, here you have a link with an explanation of this phaenomenon: http://zonaele.com/adjetivos-en-funcion-adverbial/
3 พฤศจิกายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
John Duda
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟิลิปิโน (ตากาล็อก), ภาษาฮีบรู, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฟิลิปิโน (ตากาล็อก), ภาษาฮีบรู, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน