ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
TKT
Difference between 외롭다 and 쓸쓸하다 What's the difference between 외롭다 and 쓸쓸하다? Don't they both mean "to be lonely"? 감사합니다!
7 พ.ย. 2017 เวลา 14:04
2
0
คำตอบ · 2
1
외롭다 means lonely, long term, related to solitude. 쓸쓸하다 means melancholy, short term, somewhat related to sorrow He's a lonely man = 그는 외로운 사람이다. 쓸쓸한 wouldn't suit here. I feel lonely = 쓸쓸하다. 외롭다 wouldn't suit here
7 พฤศจิกายน 2017
0
1
1
They are almost the same.
7 พฤศจิกายน 2017
0
1
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
TKT
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟินแลนด์, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาเกาหลี, ภาษาสวีเดน, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาเกาหลี, ภาษาสวีเดน, ภาษาเวียดนาม
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
โดย
19 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
โดย
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
โดย
47 ถูกใจ · 21 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก