Robin
sooner rather than later I got an email saying that I will update sonner rather than later.I guess it means 'asap'. However, why people use it this way? I mean what a picture this phrase is like? Is sooner faster than later?
21 พ.ย. 2017 เวลา 19:34
คำตอบ · 6
1
Hi Robin, Is this person who said that a native English speaker? Because we usually say ASAP. Sooner is at their earliest convenience.
21 พฤศจิกายน 2017
Thanks Diana!
22 พฤศจิกายน 2017
yes, it is a normal English expression, but not in the context of "I will update" It does not sound natural, because it means: without to much delay. I will update without to much delay is not incorrect but does not sound natural, neither does , I will update sooner rather than later. Maybe if you said, I would rather update sooner than later. I would rather go shopping sooner than later. English is a very complicated language and to make it more complicated there are many ways of speaking it depending on where you live in the U.S. Remember this is just my opinion and I respect others as well.
21 พฤศจิกายน 2017
Oh I see! Okay Su.Ki! Thank you very much for your help!
21 พฤศจิกายน 2017
I'm having to reply to this as a comment because you closed your question after only one reply! In fact, "sooner rather than later" is a perfectly normal adverbial expression which native English speakers use. It means "before too long", so it isn't as urgent as "as soon as possible". Remember that not everyone is aware of every expression in the English language, so it's worth waiting for a few answers .
21 พฤศจิกายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!