Rebecca
vides de sens qu'est ce que ca veut dire dans cette contexte "Quand on arrive dans une ville, on voit des rues en perspective, des suites de bâtiments vides de sens." et aussi, c'est phrase "des suites de bâtiments?" je pense en anglais c'est "rows of buildings"
21 พ.ย. 2017 เวลา 21:56
คำตอบ · 2
1
Oui « des suites de bâtiments » c’est « rows of buildings » « Vides de sens » correspond à « meaningless », « devoid of meaning » Dans ce contexte, l'auteur veut dire qu’il n’est pas familier avec les bâtiments. Donc il ne comprend pas ce qu’il voit.
22 พฤศจิกายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!