พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Daria
Can I tell 打ち出された見方???
こうした評価に決定的な影響を与えてきたのは、 作家の司馬遼太郎氏が
小説「 坂の上の雲」 で打ち出した見方だ。
I supposed that the verb 打ち出す should be in a passive form, doesn't it??
5 ธ.ค. 2017 เวลา 15:44
คำตอบ · 1
打ち出す in this case means "to create/come up with/etc". The subject of the sentence is 司馬遼太郎氏が, so the verb 打ち出す (to create) needs to match with it as the active form.
[こうした評価に決定的な影響を与えてきたのは]、 作家の司馬遼太郎氏が小説「 坂の上の雲」 で打ち出した見方だ。
[What has decisively affected on this evaluation]; [it is] a point of view that an author, 司馬遼太郎 created in his novel 坂の上の雲.
司馬遼太郎氏によって打ち出された見方; in this case, the verb becomes the passive form.
A point of view that was created by 司馬遼太郎.
Hope this helps.
5 ธันวาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Daria
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
44 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม