Meriam
"주저하다와 망설이다"의 차이는 무엇입니까?
29 ม.ค. 2018 เวลา 15:30
คำตอบ · 2
There are no difference in meaning. 주저(躊躇)하다 is Sino-Korean word 망설이다 is pure Korean word 주저하다 is more commonly used in formal and literary style. 망설이다 is more commonly used in informal and colloquial style.
31 มกราคม 2018
망설이다 : about decision

주저하다: about action

나는 친구를 도와 줄까 말까 망설였다.

나는 친구를 도와주는 것을 주저했다.

29 มกราคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!