Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Sun
ติวเตอร์ของชุมชนArabic expression to say that something was very expensive
Hello, do you know if there’s in Arabic some expression to say “It had costed me an arm and a leg”, meaning that something was very expensive? En français, l’équivalent serait « ça coute les yeux de la tête »
14 ก.ย. 2018 เวลา 8:36
คำตอบ · 9
2
In the dialect where I live we say: لقد كلَّفني دم أسناني (it has cost me the blood of my teeth!). in MSA it's: هذا باهض الثمن / عالي الكلفة
15 กันยายน 2018
هذا الشيئ غال جداً
14 กันยายน 2018
غالى جداً
21 กันยายน 2018
Thanks to everybody!
15 กันยายน 2018
In our dialect we would say "هاذ الشيء كلفني اللي فوقي واللي تحتي", and in standard maybe we would say "هذا الشيء باهظ الثمن، لقد اشتريته بكل ما أملك"ا
14 กันยายน 2018
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Sun
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ (อียิปต์), ภาษาคาตาลัน, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษากรีก, ภาษาฮีบรู, อื่นๆ, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษากรีก, อื่นๆ, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
