Hannah
Translation please Does anyone know nörü or nörüo? I’m not exactly sure of the spelling but I can’t find a translation anywhere. Teşekkürler
30 ต.ค. 2018 เวลา 20:20
คำตอบ · 7
1
It's mean "What are you doing" and it's a accent. This word isn't used in official environments. You can use for more intimate people but I recommend you please don't use this word. [emoji]☺
30 ตุลาคม 2018
1
It's a Village people slang meaning "What are you doing?/How's it going?" - Nörüyon? (Ne yapıyorsun) - Nöreyim, sen nörüyon? (Ne yapayım, sen ne yapıyorsun?) Nöreyim (The usual)
31 ตุลาคม 2018
this is traditional ( nörüon) :) but (what are you doing? = ne yapıyorsun?) this is correct one
30 พฤศจิกายน 2018
Çok teşekkür ederim
30 ตุลาคม 2018
Ne yapiyorsun demek. How are you? gibi. What are you doing? gibi.
30 ตุลาคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!