Kholoud Maher
¿"POCO & UN POCO" significan lo mismo? Ej: Era poco dinero & Era un poco de dinero ¿Cada una de ellos tiene connotación diferente?
3 พ.ย. 2018 เวลา 15:30
คำตอบ · 4
2
Bueno, si los pones junto a un adjetivo, puede ser exactamente lo contrario. "Poco + adjetivo" en general significa "NO", mientras que "un poco + adjetivo" en general significa "SÍ", pero dicho de forma suave, para darle menos fuerza. Poco amable = NO amable Poco profundo = NO profundo Poco ortodoxo = NO ortodoxo. Un poco caro = Caro Un poco tarde = Tarde Un poco bajo = Bajo En el ejemplo que tú das, "poco dinero" significa que no era suficiente dinero comparado con lo que esperaba el hablante. "Un poco de dinero" no implica que no sea suficiente. Simplemente implica que la cantidad es pequeña. O hasta podría ser una forma eufemística de decir "mucho dinero", como en los ejemplos anteriores. Ej: "Voy a echar un poco de agua a las plantas" = Voy a regar las plantas. El "poco de agua" no es literal. Quizás les dé mucha agua. "Mis plantas tienen poca agua" = Mis plantas no tienen suficiente agua.
3 พฤศจิกายน 2018
2
Hola Kholoud, Tu pregunta me parece muy interesante. Un poco se usa con cosas no contables para denotar cantidad pequeña: Quiero un poco de agua. Poco significa ‘en cantidad o intensidad por debajo de lo normal’ y puede acompañar a adjetivos Soy poco hábil o sustantivos El tiene poco cabello. En tu frase acerca del dinero, yo pienso que las dos formas estan correctas. De hecho podrias hacer mas oraciones largas para que tengan contexto y ponerlas aqui para su correccion.
3 พฤศจิกายน 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Kholoud Maher
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน