[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
question what's the difference between " kindle a fire " and " light a fire" and which one is more acceptable ?!
18 เม.ย. 2019 เวลา 7:40
คำตอบ · 4
Sorry for the double comment. :/ It won't allow me to delete either.
18 เมษายน 2019
From thefreedictionary.com: "To kindle is to cause something gradually to begin burning; it is often used figuratively: to kindle logs; to kindle someone's interest. To ignite is to set something on fire with a sudden burst of flame; it also has figurative senses: to ignite straw; to ignite dangerous hatreds." Kindle and ignite are both acceptable, but I definitely wouldn't use kindle to describe lighting a fire/lighting something on fire. I would only use kindle figuratively to describe a gradually increasing interest.
18 เมษายน 2019
From thefreedictionary.com: "To kindle is to cause something gradually to begin burning; it is often used figuratively: to kindle logs; to kindle someone's interest. To ignite is to set something on fire with a sudden burst of flame; it also has figurative senses: to ignite straw; to ignite dangerous hatreds." Kindle and ignite are both acceptable, but I definitely wouldn't use kindle to describe lighting a fire/lighting something on fire. I would only use kindle figuratively to describe a gradually increasing interest.
18 เมษายน 2019
Google kindle, fire = 566,000 hits Google light, fire 2,300,000 hits . While not exactly rigorous, I think we have a winner. :)
18 เมษายน 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!