Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Victoria
какие разницы между "тариф" и "пошлина"
в моем учебнике есть выражние "ставка импортного тарифа", если тариф тоже значит rate, что значит это выражение?
6 ต.ค. 2019 เวลา 9:28
คำตอบ · 6
1
Пошлина is a payment for state service. Tax service, customs, municipal services and so on. Тариф is simply a payment rate, regardless of where you should pay to.
6 ตุลาคม 2019
Пошлина is the duty assesed by customs, тариф is the rate you pay for the service. Beware, that could be tricky and have different meaning in another countries, like UK and Australia. I was contemplaing on this subject from US/Russia standpoint
6 ตุลาคม 2019
и ставка
6 ตุลาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Victoria
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 18 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
