Mehrdad
я даже не видил тебя=я вообще не видил тебя ?
23 ต.ค. 2019 เวลา 20:24
คำตอบ · 3
3
Почти да. вообще=совсем "даже" - усилитель, часто появляется в ответе на какие-то требования, упрёки It's almost the same here. даже=even, вообще=at all I haven't even seen you. I haven't seen you at all. "даже" is an intensifier that often appears when you comment on someone's requirements, demands or reproaches
23 ตุลาคม 2019
Смысл один и тот же. Разница очень небольшая, зависит от контекста. Сложно придумать пример, когда бы разница была существенной Пример 1: -Почему ты не подошел ко мне? - Я не знал что ты был там, я даже не видел тебя Пример 2: - Почему ты не поздоровался со мной? - Я вообще тебя не видел
24 ตุลาคม 2019
Здравствуйте! Не видЕл. Трудно объяснить разницу. Смысл один в обоих случаях
23 ตุลาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mehrdad
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาละติน, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาละติน, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน