Mehrdad
"у нас нет времени ждать" почему ждать? я не вижу другой глагол Я имею в виду, почему инфинитив? ждать?
26 ต.ค. 2019 เวลา 7:29
คำตอบ · 5
понятно.спасибо макс
26 ตุลาคม 2019
Я уже тебе писал как то, что в русском языке в сложносоставном сказуемом, второй глагол всегда в инфинитиве. Здесь слова "У нас" = "We have" выполняют роль первого глагола. Можно перефразировать - "Мы не имеем времени ждать (ожидать)"="у нас нет времени ждать" (но последняя фраза звучит более натурально на русском). Поэтому второй глагол в инфинитиве. Сравни, в английском то же самое - We don't have time to wait
26 ตุลาคม 2019
Я имею в виду, почему инфинитив?
26 ตุลาคม 2019
Поставьте любой другой глагол. Нет времени есть, спать, стоять, стирать, попу мыть 😀 все будет правильно. Смотря для чего у вас нет времени
26 ตุลาคม 2019
Because someone is in hurry and can't WAIT due to lack of time for some reason.
26 ตุลาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mehrdad
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาละติน, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาละติน, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน