Abby Teaches English
ผู้สอนมืออาชีพ
"...di prendere la faccenda allegramente..." Cosa significa? Ho letto che "di prendere la faccenda" significa "to take a matter". Ma cosa significa in questa frase?: "In tutta sincerità, mi sforzo di prendere la faccenda allegramente, anche se, a dispetto delle mie proteste, la maggior parte delle persone trova difficile credermi." - Storia di una ladra di livri
28 ต.ค. 2019 เวลา 15:58
คำตอบ · 2
1
Ciao Abby! "Prendere una faccenda allegramente" significa che si vuole affrontare la situazione in maniera positiva. Un esempio: A - Ho saputo che stai passando un brutto periodo. B- Sì, ma sto cercando di prenderla (la faccenda) allegramente!
28 ตุลาคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Abby Teaches English
ทักษะด้านภาษา
ภาษาโครเอเชีย, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, อื่นๆ, ภาษาเซอร์เบีย, ภาษาสเปน, ภาษายูเครน
ภาษาที่เรียน
อื่นๆ, ภาษายูเครน