Vadim
“To be in hot water” vs “to be in trouble” . Do these phrases have the same meaning? Can we use them instead of each other (American English)?
8 พ.ย. 2019 เวลา 18:05
คำตอบ · 7
5
Yes. However "to be in hot water" is an idiom, it's informal, and it means a specific kind of trouble. It means "to be in danger of punishment." If I'm taking an exam in history, and I do all my studying about the 1900s, and then I discover that the exam is about the nineteenth century, then I'm in trouble, but I'm not "in hot water." If an exam proctor catches me looking at another student's paper, then I'm "in hot water." It is not used about a really serious situation. If a person is convicted of murder and sentenced to death, nobody would call that "in hot water," it would sound like joking about a serious matter.
8 พฤศจิกายน 2019
1
Yes. But “to be in hot water” is more informal.
8 พฤศจิกายน 2019
Just to add - it's not just AmE.
9 พฤศจิกายน 2019
Yes
8 พฤศจิกายน 2019
yes, they mean the same thing.
8 พฤศจิกายน 2019
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!