Kai
English expression Hi, Friends, Can I say I'm living on the outside or I'm living outside if I don't want to say "I'm living off campus".
19 ก.พ. 2020 เวลา 7:44
คำตอบ · 3
1
The meaning would be different in this case. ‘I’m living outside’ would suggest that you don’t have a home. A better way to say this may be ‘I’m living in the outskirts’ i.e. the outer edge of a town/city or ‘I’m living in private accommodation’. The most natural sentence is still ‘I’m living off campus’. Hope that helps.
19 กุมภาพันธ์ 2020
The meaning would be different in this case. ‘I’m living outside’ would suggest that you don’t have a home. A better way to say this may be ‘I’m living in the outskirts’ i.e. the outer edge of a town/city or ‘I’m living in private accommodation’. The most natural sentence is still ‘I’m living off campus’. Hope that helps.
19 กุมภาพันธ์ 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Kai
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาจีน (ฮกเกี้ยน), ภาษาอังกฤษ, ภาษาอินโดนีเซีย, ภาษามาเลย์, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาอินโดนีเซีย, ภาษามาเลย์, ภาษารัสเซีย