ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
muki
どう答えますか。 先は「ご苦労様です」と言う時、そしてクラスメートが「お疲れ様でした」と言う時どう答えばいいですか。
23 มี.ค. 2020 เวลา 5:18
3
0
คำตอบ · 3
1
▶︎「ご苦労様です」 ・尽力した相手に対して、労いを表す語 ・目上の人から目下の人に対して使う 答えは「お疲れ様です」 ▶︎「お疲れ様でした」 ・仕事で疲れている相手に対して、労いや気遣いを表す語 ・上下関係を意識する必要なく、誰にでも使うことができる 答えは「お疲れ様でした」
23 มีนาคม 2020
1
1
0
お疲れ様でしたー。でいいですよ! ご苦労さまは上司とか、目上の人がいうと言葉ですので、あまり私は使いません。
27 มีนาคม 2020
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
muki
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
35 ถูกใจ · 20 ความคิดเห็น
Understanding Business Jargon and Idioms
โดย
11 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
16 ถูกใจ · 10 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก