ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Victoria_mao
“老实”, “诚恳” 这两词有什么区别? 请造句。
5 พ.ค. 2020 เวลา 14:26
6
0
คำตอบ · 6
0
诚:真实的,真诚。 恳:真诚、诚恳。 诚恳:真诚而恳切。 他为人诚恳,他是个诚恳的人。 老实:诚实,忠诚老实。做老实人,办老实事。 大概不能换成:做诚恳人,办诚恳事吧?因此,不存在谁是书面语,谁是口语。它们含义就不同。
6 พฤษภาคม 2020
0
0
0
老实 used om people as an honest person who is not being sneaky or lie. 诚恳is an attitude as being honest, showing you they're trustworthy.
6 พฤษภาคม 2020
0
0
0
The word "老实" describes a person, "诚恳" describes an attitude.
6 พฤษภาคม 2020
0
0
0
老实 -> 形容“人”,比如:Martin是个老实的人。 诚恳 -> 形容“做事态度”,比如:Martin学习中文态度非常诚恳! 学习中文加油!
5 พฤษภาคม 2020
0
0
0
so many difference. 他为人很老实。 他诚恳的说到:“我一定会对你好!” 老实是一种性格(character),诚恳是一种态度(attitude)。 举个例子,《Friends》中的Joey,他可以很诚恳的说“i love you”,但是你不能形容Joey老实。 哈哈哈,希望能够帮助到你
5 พฤษภาคม 2020
0
0
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Victoria_mao
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
โดย
22 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
โดย
20 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
43 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก