Jade
"In their opinion": possible Turkish translations Merhaba! :) I have a question about the Turkish rendition of "in their opinion". Apart from "onlara göre", would it be possible to use "onlarca" as a synonym? Sağ ol:)
14 พ.ค. 2020 เวลา 13:07
คำตอบ · 6
2
Makes perfect sense but I'd say, onlara göre is better.
14 พฤษภาคม 2020
1
According to TDK (Türk Dil Kurumu) onlarca means; 1. sıfat Pek çok, çok sayıda olan: "Yüzlerce ilaç, onlarca yöntem hep bunu amaçlamıştı." - Elif Şafak (a great number of) 2. zarf (onla'rca) Onlara göre, onların düşüncesince. (in their opinions, according to them) As an adverb "onlarca" means "onlara göre" but in the daily life we do not use in this way:)
14 พฤษภาคม 2020
Thanks a lot, Ayşenil :)
12 มิถุนายน 2020
If you exactly want to say it with "opinion", you can also say it like "onların fikrine göre". "onlarca" is a bit colloquial :) And yes it also means "tens" / "tens of..." , too.
12 มิถุนายน 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Jade
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษานอร์เวย์, ภาษาสวีเดน, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษานอร์เวย์, ภาษาสวีเดน, ภาษาตุรกี