Jesús
Are these verbs interchangeable: abide by, keep to, stick to? The company promised to abide by the terms of the laws of work. The company promised to keep to the terms of the laws of work. The company promised to stick to the terms of the laws of work.
19 ก.ค. 2020 เวลา 6:04
คำตอบ · 8
2
They all have the same meaning, but their use is not necessarily interchangeable - it depends on the context: The company promised to "abide by" the terms of the laws of work. (Formal - often seen in legal documents) The company promised to "keep to" the terms of the laws of work. (Standard, everyday speech) The company promised to "stick to" the terms of the laws of work. (Informal, almost slang...)
19 กรกฎาคม 2020
1
In this context, yes, the same. "the terms of the laws" is strange. . The company promised to abide by the terms of the work. The company promised to keep to the terms of the work. The company promised to stick to the terms of the work.
19 กรกฎาคม 2020
Thanks, Teacher Manu.
19 กรกฎาคม 2020
Thanks, Tye.
19 กรกฎาคม 2020
Yes, they are interchangeable however, abide has a more formal or professional tone. In a work contract for example, I would not expect to see 'keep to' or 'stick to'.
19 กรกฎาคม 2020
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Jesús
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษารัสเซีย