Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Hailey
English adjectives for 'laissez faire'?
e.g. a laissez faire attitudeThanks James, Peachey!
@Peachey: Lackadaisical? Wow! I feel dyslexic - Is it like 'lack-a-day-isical'? And a whatever attitude sounds very funny. I don't know, should I have said, "non-stolen adjectives"?
10 มิ.ย. 2010 เวลา 11:04
คำตอบ · 4
1
I was about to say: 'laissez-faire' IS an adjective in English (stolen from the French of course...heh).
Adding to James' notes, you can also call it a "whatever" attitude, but the awesome super-long synonym is "lackadaisical".
10 มิถุนายน 2010
1
relaxed, laid-back, almost not caring
For example:
John displayed a laissez-faire attitude towards his studies. (i.e. he didn't care too much and made little effort)
10 มิถุนายน 2010
There are not really adjectives for this.
This is a saying that is from French.
It literally means " to be and let be" but is mainly used in business or in politics
to mean > allowing industry to be free from state intervention (or regulation).
It doesn't just mean "whatever" or not caring. It means caring enough to let things run naturally without intervention.
11 มิถุนายน 2010
What's the context?
10 มิถุนายน 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Hailey
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
