Sunil
Eu amor o futeball..Eu apoio o Brasil..Is there any grammar mistake?
13 มิ.ย. 2010 เวลา 17:50
คำตอบ · 3
1
The right would be: Eu amo futebol, eu apoio o Brasil. Or: Eu amo futebol, eu torço para o Brasil.
13 มิถุนายน 2010
Hi, there are two little mistakes only. The first one is "Eu amor..." "Amor" is a substantive it and means "love". The verb "to love" in Portuguese is "amar". You must respect the conjugation, so in this situation the correct form is "Eu amo". And the second mistake is that you've misspelled the word "futeball", we write it "futebol". This is a funny fact because the word "futebol" comes from the English one, "football". In the Portuguese's phonemes, "foot" is read as "fute" and "ball" as "bol". So "football" became "futebol" :) The right sentence is "Eu amo futebol... eu apoio o Brasil." just like Jéssica suggested. Well, just for the records, this is the correct conjugation of the verbe AMAR in the simple present: Eu amo (I love) Tu amas (You love) Ele/Ela ama (He/She loves) Nós amamos (We love) Vós amais (You love) Eles/Elas amam (They love). That's it. Let's support Brasil!!!
13 มิถุนายน 2010
The right way to say that is: Eu amo futebol...Eu apoio o Brasil
13 มิถุนายน 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Sunil
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฮินดี, ภาษากันนาดา, ภาษามาลายาลัม, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษากันนาดา, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย