rrooxx
Is it a correct English sentence? "His action made hime alone in spite of his big throng." Thank You Very Much.
15 มิ.ย. 2010 เวลา 5:01
คำตอบ · 4
1
"His action caused him to be alone despite being in a throng of people."
15 มิถุนายน 2010
The common expression is "alone in a crowd". I'm not sure how he could own the crowd (throng)? And a throng is naturally large and forceful, so no need for "big". "Alone" and "throng" also balance each other, so no need for "despite". "His action made him alone, within the throng."
16 มิถุนายน 2010
"His actions made him alone in spite of his big throng." i believe you are trying to say, all you did wrong was miss an "S" after action and added an "E" on him. i don't know if "throng" is what you want to use, maybe you want to say thrown?
15 มิถุนายน 2010
Not exactly. His action caused him to be alone, despite his big throng. ...I'm not even sure what this sentence is intended to mean.
15 มิถุนายน 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
rrooxx
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอาเซอรี, ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี)
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาเซอรี, ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น