JADE
est-ce qu'il y a une autre façon pour dire "briquet"?? pour allumer des cigarettes,,^^ merciiiiiiiiiiiiiiii
25 มิ.ย. 2010 เวลา 13:33
คำตอบ · 3
2
Ca depend de ce que tu allumes, mais en général on utilise plutôt "briquet" Pour les cuisinières à gaz on utilise "allume-gaz" Pour allumer un feu des "allumettes" :)
25 มิถุนายน 2010
Qiii, la réponse d'Audrey est bonne. Si tu veux utiliser un langage plus familier, lorsque tu as une cigarette à la main tu peux demander simplement : "est-ce que tu as du feu s'il te plaît? " ou "est-ce que vous avez du feu ?" Feu remplacera un briquet. En France, tout le monde comprendra.
25 มิถุนายน 2010
L’objet qui sert à allumer des cigarettes, des bougies, le feu, etc. Peut être qu’on peut dire aussi Allumoir.
25 มิถุนายน 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!