cici liang
how to translate 最近我 很喜欢田馥甄的一首歌曲《LOVE>>'歌词很简单:我爱你 你爱她 她爱她 她爱他 你爱我 我爱他 他爱他 他爱她 咦?怎么这世界 已经没有人相爱 怎么这世界 每个人都不快乐 怎么这世界 每个人都爱别人 不爱自己 咦?怎么这世界 已经没有人相爱 怎么这世界 每个人都不快乐 怎么这世界 每个人都爱别人 不爱自己
4 พ.ย. 2010 เวลา 15:45
คำตอบ · 3
1
我爱你 你爱她 她爱她 她爱他 I love you, you love her, she loves her, she loves him. 你爱我 我爱他 他爱他 他爱她 You love me, I love him, he loves him, he loves her. 咦?怎么这世界 已经没有人相爱 Huh? How come in this world noone's left who wants to love? 怎么这世界 每个人都不快乐 How come in this world everyone is unhappy? 怎么这世界 每个人都爱别人 How come in this world everyone loves someone else, 不爱自己 and not themselves? (重复)
4 พฤศจิกายน 2010
vague
4 พฤศจิกายน 2010
暧昧: 1) somewhat unclear and ambiguous (in a negative sense) 2) a rather shady and dubious (often referring to a relationship, illicit love affair or something of that nature)
4 พฤศจิกายน 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!