정 이
"에게 ,한테"무슨 뜻이지요? 어떻게 사용 해?가르쳐 주세요!!
25 พ.ย. 2010 เวลา 15:44
คำตอบ · 2
这个是跟中文"给","对"差不多的。 比如说, 你可以给我介绍女朋友吗? 나+한테 여자친구 소개시켜줄수 있어?(哈哈) 那个问题对我很难的。 그 문제는 나+한테(에게)는 너무 어려워. 那给我吧,我看一下。나+한테(에게) 줘봐. 한번보게. 对我们来说我们比较常常用“~한테(口语 )"比“~에게". 那加油吧。
26 พฤศจิกายน 2010
"에게, 한테" means 'to' in english '그녀에게, 그녀한테' is ''to her" "그녀한테(에게) 이 책을 줘라" is "give this book to her"
25 พฤศจิกายน 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!