Mera2
" Itta haze da " what does it mean?
21 ม.ค. 2011 เวลา 23:20
คำตอบ · 7
4
If it's not 「炒ったハゼだ」"It's a fried goby," I guess you mean "Itta hazu da." It means "I told you" or "He/she should have gone." We can't tell without kanji and context because "itta" has several homonyms.
22 มกราคม 2011
1
Maybe "itta hazu" is "言ったはず". That means "I told you".
22 มกราคม 2011
Are you sure it isn't: Itta hazu da? That means: He's supposed to have gone.
22 มกราคม 2011
mabye one goby(fish) 一鯊だ
22 มกราคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mera2
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาตุรกี, ภาษาอูรดู
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาตุรกี, ภาษาอูรดู